rellotge
logotip cassadigital.cat
dimarts, 7 setembre de 2010 | 06:15h

Perfil

Joan Carles Codolà Vilahur sindicar

Joan Carles

Sóc periodista si bé només n'exerceixo a mitja jornada. Fa 15 anys que sóc director de Llumiguia i a partir d'ara també portaré el timó del cassadigital.cat. M'apassiona la fotografia i el meu poble, Cassà. Potser per això m'agrada donar suport a totes els entitats que puc...



Últimes entrades



Arxiu



Altres blocs



Bloc de Joan Carles Codolà Vilahur



La Salander, en Vidal Quadras i Gibraltar

< Anterior | Següent >


DIJOUS, 25 JUNY 2009 08:24h

Ja està. Ha valgut la pena, No ha decebut. Millor que els dos primers. 850 pàgines que es fan curtes. Les primeres tres-centes serveixen per anar-te posant a tot i les cinc-cents finals per no quedar-te enganxat , sense poder tancar el llibre ates l’originalitat i l’interès de la trama. Estic parlant del llibre d’aquest Sant Joan, La reina al palau dels corrents d’aire (per cert d’on ve aquest títol?)

L’Stieg Larsson (al cel sia) ens ha portat una nova obra mestra en l’art de distreure, entretenir, apassionar i enxampar el lector amb la tercera, i en principi darrera,part de la seva trilogia Millenium. Per als que ens agrada aquest tipus de literatura no hi ha dubte que trobarem a faltar les aparicions a les llibreries d’aquest autor, com ens vam haver de conformar amb la desaparició de la Higsmith, i ens haurem de consolar amb les que afortunadament encara ens acompnayen d’en Mankell, la Donna Leon, en Caminelli, la Sue Grafton...

No voldria parlar de literatura ni de novel•la negra sinó d’un detall del darrer llibre d’en Larsson. Concretament en un apartat d’un cert contingut polític relacionat amb l’estat espanyol que de moment encara no he vist que s’hagi reflectit als diaris de Madrid, però suposo que en sentirem a parlar.

La Lisbeth Salander, protagonista del llibre, pels que hagin seguit els títols anteriors, ja saben que té alguns afers a Gibraltar, i per això en un moment determinat d’aquest volum es desplaça al penyal i, a banda d’anar a veure els micos, elucubra sobre l’status d’aquest territori. I la Salander (o en Larsson) reflexiona amb lucidesa quan valora que com pot Espanya reclamar amb tanta insistència els seus drets sobre Gibraltar quan simultàniament no vol ni sentir a parlar sobre la realitat marroquí de Ceuta. Aquesta obvietat està expressada amb aires d‘ingenuïtat per una persona que nord enllà no pot entendre la tossuderia d’Espanya a reivindicar el penyal sense tenir en compte els drets que poden tenir altres nacions sobre el seu territori.

Avui he sentit per la ràdio que uns amics d’en Vidal Quadras han presentat una denúncia contra els impulsors als xiulets al Rei durant la final de la Copa. Sensacional. A tots els que van xiular que els posin a la presó. O millor, que aprofitin el mateix estadi, i hi facin un concert en favor de la llibertat d’expressió.

I a aquest senyor en Larsson que li faran? No el denunciaran, encara que ja estigui mort? O encara millor, perquè no prohibeixen els seus llibres? Suposo que diran que està desinformat i que no és el mateix Gibraltar que Ceuta, etc etc. i al final suposo que faran servir el que ja ens va dir fa uns anys quan l’afer dels papers de Salamanca, que el dret de conquesta també compta... Però consola que des de Suècia hi hagi gent que vegi les coses com alguns del sud...


lectures 785 lectures comentari 3 comentaris


Etiquetes: larsson, salander



Comentaris

Joan 16.11.2009. 03.12h Baix Montseny

Tots els títols que es donen a Columna com traduïts al català són totalment falsos. El primer cal dir-se: Els homes que odiaven les dones (perquè no és el mateix odiar que no estimar, oi?), el segon, La noia que jugava amb foc, i el tercer, El castell a l'aire que esclatà. Per si això no fos poc, resulta que la traducció de la trilogia, no s'ha fet a partir de l'original suec sinó a partir de l'edició anglesa, amb la qual cosa ja no sabem si estem llegint en Larsson o alguna cosa que ... Llegir més


Ester 07.7.2009. 10.45h Cassà de la Selva

Si et fixes amb els títols originals dels llibres de la trilogia, en suec, veuras com una altra vegada els traductors/es han fet de les seves. La reina al palau dels vents és un títol inventat per un traductor/a o editorial del nostre estimat pais. Jo tot just vaig pel primer i em té enganxada, i no es diu els homes que no estimaven les dones, si no els homes que odiaven les dones. Aviat coençaré el segon, que no es diu la noia que somiava en un llumí i un bidó de gasolina sino la noia q... Llegir més


Jose David 03.7.2009. 09.57h Cassà de la Selva

España és diferent... i única!




5 !10 !20 !Tots
1




Comenta

El comentari s'ha enviat correctament i està pendent de validació.

La direcció del web cassadigital.cat de l'espai es reserva la no publicació d'aquells comentaris que pel seu contingut no respectin les normes bàsiques d'educació, civisme i diàleg.


La direcció del web cassadigital.cat de l'espai es reserva la no publicació d'aquells comentaris que pel seu contingut no respectin les normes bàsiques d'educació, civisme i diàleg.


© cassadigital.cat, 2010 | qui som | crèdits | avís legal | publicitat | contacta'ns